﷽
خرید پیامکی و آسان با تخفیف ویژه:
جهت استعلام قیمت فعلی، موجودی کتاب و تهیه این کتاب و یا سایر کتاب های انتشارات شبنما تنها کافیست نام کتاب را به شماره تلفن 09127564990 پیامک کنید و یا از طریق پیام رسان ایتا بفرستید.
نکته مهم: امکان چاپ سفارشی کتاب ها(با آرم و متن سفارش دهنده در پشت جلد) فراهم می باشد.
خرید این کتاب ارزشمند از فروشگاه اینترنتی انتشارات شبنما، کلیک کنید
نام کتاب: دو فصلنامه خط مشی گذاری در فرهنگ، شماره پاییز و زمستان 1403
نام انگلیسی: policy making in culture
مقدار: 220 گرم
ابعاد: 17*25
نویسنده: دکتر اسماعیل کاوسی، دکتر امید طاهرنژاد، دکتر مهرداد سرفرازی و...
قطع: وزیری
ناشر: انتشارات شبنما
تعداد صفحات: 378
سال: 1403
سخن سردبیر
اصل «سیاستگذاری» در اداره جامعه و زندگی، یک اصل مهم و قابلتوجه است. این سیاستها و راهبردها هستند که مسیر حرکت را مشخص میکنند و جامعه و افراد آن را به سمت تحقق اهداف سوق میدهند.
سیاستگذاری در عرصه فرهنگی بهعنوان یک فرآیند نظاممند و استراتژیک، نقش حیاتی در شکلدهی به هویت اجتماعی، حفظ و ارتقاء ارزشها و مدیریت تنوع فرهنگی ایفا میکند. اهمیت این نوع سیاستگذاری به چندین دلیل اساسی قابل توضیح است:
حفظ هویت فرهنگی: فرهنگ، بهعنوان یکی از ارکان اصلی هویت جمعی، فردی، ملی و اجتماعی، نیازمند حفاظت و ترویج است. سیاستگذاری فرهنگی میتواند به شناسایی و حفظ میراثفرهنگی، سنتها و ارزشهای ملی کمک کند و از فراموشی یا نابودی آنها جلوگیری نماید.
پیشرفت اجتماعی و اقتصادی: فرهنگ نهتنها بر هویت اجتماعی تأثیر میگذارد، بلکه میتواند بهعنوان یک عامل پیشرفت اقتصادی عمل کند. خطمشیهای فرهنگی میتوانند به ترویج صنایع خلاق، گردشگری فرهنگی و ایجاد فرصتهای شغلی در این حوزه کمک کنند. به عبارتی، سرمایهگذاری در فرهنگ میتواند به رشد اقتصادی پایدار منجر شود. اساساً اقتصاد فرهنگ مقولهای است که هم به ترویج فرهنگ یک کشور کمک میکند و هم به کسب منفعت اقتصادی؛ و این محقق نمیشود، مگر با اتخاذ سیاستهای درست و اصولی.
تقویت همبستگی اجتماعی: خطمشیگذاری فرهنگی میتواند به تقویت همبستگی و انسجام اجتماعی کمک کند. با ترویج فعالیتهای فرهنگی و هنری، میتوان فضایی برای تعامل و گفتوگو میان گروههای مختلف اجتماعی فراهم کرد و به کاهش تنشها و تعارضات فرهنگی کمک نمود.
پاسخ به چالشهای جهانیسازی: در عصر جهانیسازی، فرهنگهای محلی و ملی با چالشهای جدیدی مواجه هستند. سیاستگذاری فرهنگی میتواند به شناسایی و مدیریت این چالشها کمک کند و راهکارهایی برای حفظ هویت فرهنگی در برابر تأثیرات جهانی ارائه دهد. اساساً تبادل فرهنگی، اشاعه فرهنگی و مقابله با تهاجم فرهنگی، نیاز به سیاستهایی دارد که از دریچه علم اتخاذ و اجرا شوند.
ترویج ارزشهای انسانی و اخلاقی: فرهنگ بهعنوان حامل ارزشها و باورهای انسانی، میتواند در شکلدهی به رفتارهای اجتماعی و اخلاقی مؤثر باشد. خطمشیگذاری در فرهنگ میتواند به ترویج ارزشهایی نظیر احترام به حقوق بشر، برابری، تنوع فرهنگی، به رسمیت شناختن فرهنگ عامه و عدالت اجتماعی کمک کند و جامعهای متعادلتر و پایدارتر ایجاد نماید.
تقویت مشارکت عمومی: خطمشیگذاری در فرهنگ میتواند به افزایش مشارکت عمومی در فعالیتهای فرهنگی و هنری منجر شود. با ایجاد فرصتهایی برای مشارکت شهروندان در تصمیمگیریهای فرهنگی، میتوان به تقویت حس تعلق و مسئولیت اجتماعی در جامعه کمک کرد.
پاسخ به نیازهای متنوع جامعه: جوامع امروزی بهدلیل تنوع فرهنگی و اجتماعی، نیازمند سیاستهای فرهنگی انعطافپذیر و پاسخگو هستند. سیاستگذاری فرهنگی میتواند به شناسایی و پاسخ به نیازهای مختلف گروههای اجتماعی کمک کند و فضایی برای ابراز و ترویج تنوع فرهنگی فراهم آورد.
حکمرانی شبکهای: توجه به خطمشیگذاری در عرصه فرهنگ و شناخت اصولی گروههای اجتماعی در دنیای بهشدت شبکهای کنونی، میتواند روحیه همکاری و همافزایی در عامه را ایجاد کند و از این طریق عنان حکمرانی را برای اداره جامعه مهار نماید.
با عنایت به اهمیت ذکر شده و دهها مورد دیگری که میتوان طرح نمود، دوفصلنامه علمی تخصصی «خطمشیگذاری در فرهنگ» بهعنوان یک منبع معتبر در زمینه تحلیل و بررسی ابعاد مختلف خطمشیهای فرهنگی، بهمنظور ارتقاء آگاهی و دانش علمی در این حوزه فعالیت میکند. فرهنگ بهعنوان یکی از ارکان اساسی هویت ملی و اجتماعی، و «دریچه نگاه به جامعه و دیگران» همواره تحتتأثیر عوامل داخلی و خارجی قرار دارد و نیازمند مدیریت و خطمشیگذاری مناسب است.
در دنیای امروز، با توجه به تحولات سریع اجتماعی، اقتصادی و فناوری، اهمیت خطمشیگذاری در فرهنگ بیش از پیش نمایان شده است. این فصلنامه با هدف فراهم آوردن بستری برای تبادل نظر، پژوهش و تحلیلهای علمی در زمینههای مختلف خطمشیگذاری فرهنگی، بهویژه در زمینههای سیاستگذاری فرهنگی، برنامهریزی و مدیریت فرهنگی، و تأثیرات آن بر جامعه، به فعالیت میپردازد.
ما در این فصلنامه به دنبال آن هستیم که با انتشار مقالات علمی، پژوهشهای تجربی و تحلیلهای نظری، به درک عمیقتری از چالشها و فرصتهای موجود در حوزه خطمشیگذاری فرهنگی دست یابیم. همچنین، این فصلنامه بهعنوان یک پل ارتباطی میان پژوهشگران، سیاستگذاران و فعالان فرهنگی عمل کرده و سعی دارد تا فضایی برای همکاری و همفکری در این حوزه فراهم آورد.
در این شماره، مقالاتی از پژوهشگران و صاحبنظران حوزههای مختلف فرهنگی و اجتماعی گردآوری شده است که هر یک به نوبه خود به بررسی جنبههای مختلف خطمشیگذاری فرهنگی میپردازند. از تحلیل سیاستهای فرهنگی دولتها گرفته تا بررسی تأثیرات جهانیشدن بر فرهنگهای محلی، این مقالات سعی دارند تا درک بهتری از چالشها و راهکارهای موجود در این حوزه به دست دهند.
امیدواریم که این فصلنامه بتواند بهعنوان منبعی معتبر و قابل اعتماد برای پژوهشگران، دانشجویان و فعالان حوزه فرهنگ عمل کند و زمینهساز بحثهای سازنده و مؤثر در زمینه خطمشیگذاری فرهنگی باشد. از شما فرهیخته عزیز دعوت میکنیم تا با نظرات و پیشنهادات خود ما را در این مسیر یاری کنید.
با آرزوی موفقیت برای همه پژوهشگران و فعالان عرصه فرهنگ.
دکتر اسماعیل کاوسی
سردبیر دوفصلنامه اختصاصی مطالعات فرهنگی
خطمشیگذاری در فرهنگ
شیوهنامه جامع نگارش مقاله
و دستورالعمل پذیرش و چاپ مقالات علمی
مقدمه
فصلنامۀ علمی-تخصصی «خطمشیگذاری در فرهنگ» بهمنظور ارائۀ نظریهها و یافتههای علمی پژوهشگران و نیز اطلاعرسانی دربارۀ مباحث حوزۀ سیاستگذاری فرهنگی، منتشر میشود. این فصلنامه شامل دو بخش است:
ـ مقالۀ علمی با رویکردهای تخصصی، ترویجی و پژوهشی
ـ گزارش و یادداشت سیاستی، علمی و فرهنگی و نقد و بررسی کتاب
لازم است نویسندگان در نگارش مقالۀ علمی خود، شیوهنامه و چارچوب فصلنامه را رعایت کنند. در داوری، علاوه بر بررسی محتوایی مقالات، ارزیابی شکلی و ساختاری صورت میگیرد. در مورد تنظیم گزارشهای سیاستی، ترجمه، نقد و بررسی کتاب نیز آثار واصله به فصلنامه مورد تحلیل و بررسی قرار گرفته و در صورت کسب امتیاز لازم، گواهی پذیرش و چاپ صادر خواهد شد.
الف ـ نحوه ارسال مقاله به فصلنامه
جهت درخواست چاپ مقاله در فصلنامه میبایست فایلهای مربوطه به شرح زیر، بهصورت یک فایل فشرده(زیپ) به ایمیل فصلنامه omid.tahernezhad@iau.ir ارسال شود:
1. فایل اصلی مقاله: فایل کامل مقاله با دو فرمت Word و Pdf شامل متن فارسی مقاله، متن چکیده انگلیسی و مشخصات نویسنده/نویسندگان در زیر عنوان مقاله.
2. فایل تعهدنامه و مشخصات نویسنده/نویسندگان به ترتیب اولویت(فرم شماره 1)
3. فایل نتیجه مشابهتیابی محتوای مقاله از طریق سامانه مشابهتیاب متون سمیم نور samimnoor.ir. میزان مشابهت تا 15 درصد قابل قبول میباشد(برای مشابهت یابی فهرست منابع را حذف کنید تا نتایج بهتری حاصل شود. دقت کنید نقل قول های مستقیم باید داخل «» باشد تا در مشابهت یابی شمارش نشود.)
نکته: جهت پیگیری بهتر و سریعتر، پیشنهاد میشود فایلهای ارسالی همزمان از طریق پیامرسان ایتا به شماره 09128551135 نیز ارسال گردد.
ب ـ ساختار مقاله
متن مقاله به ترتیب از صفحه آغازین تا صفحه پایانی به شرح زیر باشد:
عنوان مقاله: عنوان مقاله استاندارد، گویا و تا حدّ ممکن کوتاه باشد.
نویسنده/نویسندگان: نام نویسنده مسئول ابتدا و سپس به ترتیب نام سایر نویسندگان زیر هم(رتبه علمی و نام مؤسسه یا دانشگاه و یا محل اشتغال، شماره همراه و آدرس ایمیل هر نویسنده در زیر نام خودش)
چکیده فارسی: چکیدۀ مقاله حداکثر 200 کلمه باشد.
کلید واژههای فارسی: تعداد پنج کلیدواژه متناسب با مقاله نوشته شود.
مقدمه: بیان موضوع، هدف و ضرورت
متن مقاله: پیشینۀ پژوهش، پرسشها و فرضیه، روش پژوهش و چارچوب نظری، تعریف مفاهیم و متغیرها، جامعۀ آماری یا محدودۀ پژوهش، تحلیل دادهها و یافتههای پژوهش
نکته: زیربخشهای مختلف متن، نتیجه و پیشنهاد با شمارهگذاری از هم تفکیک میشوند؛ یعنی به این صورت:
1. مقدمه (زیرمجموعههای این بخش بدون شمارهگذاری و بهصورت بههمپیوسته نوشته میشود)
2. پیشینۀ پژوهش
3. پرسشها و فرضیهها
4. روش پژوهش و چارچوب نظری
نتیجه و پیشنهادات: نتایج و پیشنهادات پژوهشگر، مبتنی بر پژوهش انجام شده، نگاشته شود.
فهرست منابع: فهرست منابع، یکدست و مطابق این شیوه نامه باشد.
عنوان مقاله به زبان انگلیسی: ترجمه انگلیسی عنوان نوشته شود.
نویسنده/نویسندگان به زبان انگلیسی: نام نویسنده مسئول ابتدا و سپس به ترتیب نام سایر نویسندگان زیر هم(رتبه علمی و نام مؤسسه یا دانشگاه و یا محل اشتغال، شماره همراه و آدرس ایمیل هر نویسنده در زیر نام خودش)
چکیده به زبان انگلیسی: چکیده انگلیسی که ترجمه چکیده فارسی است تا 250 کلمه مانعی ندارد.
کلیدواژهها به زبان انگلیسی: تعداد پنج کلیدواژه انگلیسی متناسب با مقاله نوشته شود.
پ ـ ارجاعنویسی
ارجاعات داخل متن و فهرست منابع انتهای مقاله، مطابق استاندارد APA و مطابق با شیوه نامه زیر باشد.
1- ارجاع به کتاب دارای یک نویسنده
(نام خانوادگی نویسنده، سال انتشار: شمارۀ صفحه) (نام خانوادگی نویسنده، سال انتشار)
مثال: برای نقلقول مستقیم (سهرابی، 1398: 58) برای نقل قول غیرمستقیم(سهرابی، 1398)
(Gradner, 1993: 10) (Gradner, 1993)
ارجاع به منابع فارسی با خط فارسی (از راست به چپ) و ارجاع به منابع لاتین با خط لاتین (از چپ به راست) باشد.
ـ اگر کتاب دارای چند جلد است، شمارۀ جلد پس از سال میآید. عدد سال و جلد با نشانۀ خط کج (/) از یکدیگر جدا میشوند.
مثال برای نقلقول مستقیم (قیومی، 1/1399: 68) برای نقل قول غیرمستقیم(قیومی، 1/1399)
2- ارجاع به کتاب دارای دو یا سه نویسنده
برای نقل قول مستقیم(سهرابی و قیومی، 1401: 69) (رحمانی، طاهرنژاد و کاوسی، 1402: 47)
برای نقل قول غیرمستقیم(سهرابی و قیومی، 1401) (رحمانی، طاهرنژاد و کاوسی، 1402)
3- ارجاع به کتاب با چهار نویسنده و بیشتر
(خالقی و دیگران، 1397: 38) (خالقی و دیگران، 1397)
در ارجاع به منابع لاتین، بهجای «و دیگران» از «et al» استفاده میشود.
اگر یک پدیدآورندۀ واحد در یک سال دو اثر گوناگون منتشر کرده است، برای پرهیز از اشتباه، بعد از ذکر سال انتشار، از نشانهای حروف الفبا استفاده میشود:
(نام خانوادگیِ پدیدآورنده، سال انتشار الف: شمارۀ صفحه).
(نام خانوادگیِ پدیدآورنده، سال انتشار ب: شمارۀ صفحه).
در کتابنامه نیز پس از ذکر سال، حرف الف یا ب ذکر میشود.
در ارجاع به منابع لاتین میتوان پس از سال، از حروف الفبای انگلیسی («a»، «b»،...») بهجای «الف»، «ب» و... استفاده کرد.
اگر اصل منبعی در اختیار نویسنده نیست و او ناگزیر از استناد به اثر دیگری است که در آن به منبع اصلی استناد شده است، باید ابتدا نام خانوادگیِ پدیدآورندۀ اصلی را ذکر کرد؛ سپس عبارتِ «به نقل از» را نوشت و سرانجام، مشخصات اثری را نوشت که از آن استفاده شده است:
(نام خانوادگیِ پدیدآورندۀ اثر اصلی، به نقل از: پدیدآورندۀ اثر بعدی، سال انتشار: شمارۀ صفحه).
(غلامی، به نقل از: قیومی، 1403: 125).
در کتابنامه باید مشخصات منبع دوم را آورد.
در استناد به منابع لاتین، بهجای «به نقل از»، «quoted in» استفاده میشود.
ـ در ارجاع به مطلب یکسانی که در چند منبع آمده است، نویسنده باید بنا به تشخیص خودْ منابع را به ترتیب اهمیتِ آنها بنویسد؛ اگرنه، بهتر است آنها را به ترتیب تاریخ نگارش یا چاپ تنظیم کند یا، چنانچه تاریخْ نامشخص است، به ترتیب الفبایی (بر اساس نام خانوادگیِ نویسنده) مرتب کند. در این موارد، منابع با نقطهویرگول (؛) از یکدیگر جدا میشوند:
(نام خانوادگی پدیدآورنده، سال انتشار: شمارۀ صفحه؛ نام خانوادگیِ پدیدآورنده، سال انتشار: شمارۀ صفحه).
میتوان پیش از ذکر منبعِ دوم از عبارتهایی همچون «و نیز رک» در فارسی و «cf.» در استناد به منابع لاتین استفاده کرد.
اگر ارجاع یا ارجاعات بعدی به همان اثر یا آثار دیگری از همان نویسنده است، از ذکر واژههایی مثل همان و همو و همانجا پرهیز شود و ارجاع بهصورت کامل بیاید.
ـ اگر پدیدآورنده ناشناخته است، نامِ اثر با حروف کج در آغاز میآید: (نام اثر،...)
ـ اگر نام یک سازمان، گروه، انتشارات یا شخصی حقوقی به منزلۀ پدیدآورنده آمده است، نامِ آن سازمان در آغاز ذکر میشود.
ـ در ارجاع به برنامههای رادیویی و تلویزیونی که نمیتوان کسی را بهعنوان پدیدآورنده مشخص کرد و نیز مطالب پایگاههای اینترنتی و اخبار روزنامهها و سایر نشریات که گردانندگان پایگاه و نشریه آنها را نوشتهاند، باید عنوان سازمان و پایگاه را بهجای پدیدآورنده گذاشت:
(سیمای جمهوری اسلامی ایران....)
(خبرگزاری دانشجویان ایران....)
ـ اگر تاریخ انتشار، نگارش، تنظیم، یا تصویب اثری مشخص نیست، در کمان بهجای تاریخ، عبارت «بی تا» میآید: (نام خانوادگی پدیدآورنده، بی تا:...).
4- منبعنویسی یا فهرست منابع
در کتابنامه مشخصات هر اثر از سطر جدید و بدون فرورفتگی آغاز میشود؛ اما اگر مشخصات همان اثر در سطر بعد یا سطرهای بعد ادامه یافت، باید سطر یا سطرهای بعد را با فرورفتگی آغاز کرد. به ویرگولها، نقطهویرگولها، نقطهها، پرانتزها و کج شدگی متن، در نمونه زیر توجه شود.
عالی خانی، رضا؛ رسولی، محمدرضا؛ علی احمدی، علیرضا. (1397). تأثیرگذاری فاکتورهای کلیدی بر مدل حکمرانی شبکهای مطلوب در نظام سلامت: رویکرد مدلسازی معادلات ساختاری، فصلنامه مدیریت سلامت، دوره 21، شماره 74، صفحه 34-19.
- کتاب کاغذی
نوشتۀ یک نویسنده
طاهرنژاد، امید. (1398). کتاب به وقت تشکیلات1: چرا کار تشکیلاتی؟!(چاپ اول). شهریار: انتشارات شبنما.
نوشتۀ دو یا سه نویسنده
سهرابی، شهلا و طاهرنژاد، امید. (1396). روش تحقیق. شهریار: انتشارات شبنما.
طبیبی، جمالالدین؛ ملکی، محمدرضا و دلگشایی، بهرام. (1400). تدوین پایاننامه، رساله، طرح پژوهشی و مقاله نویسی(چاپ یزدهم). تهران: انتشارات فردوس.
و به همین ترتیب تا شش نویسنده
در ارجاع به منابع انگلیسی، برای نشان دادن جلد از «vol.» استفاده میشود. مثلاً، جلد 1 را اینگونه مینویسند: «vol. 1».
دارای یک مترجم/ مصحح/ تدوینکننده/ گردآورنده/ ویراستار
کاتلر، فیلیپ. (1385). مدیریت بازاریابی: تجزیهوتحلیل، برنامهریزی، اجرا و کنترل(چاپ دوم). ترجمۀ بهمن فروزنده، اصفهان: انتشارات آموخته.
سعدی، مصلح بن عبدالله. (1377). گلستان. تصحیح و توضیح غلامحسین یوسفی، چاپ 5، تهران: انتشارات خوارزمی.
غزّالی، محمد. (1360). جواهرالقرآن. به کوشش حسین خدیوجم، تهران: انتشارات بنیاد علوم اسلامی.
دارای دو یا سه مترجم/ مصحح/ تدوینکننده/ گردآورنده/ ویراستار
فرانسیس، ریچارد؛ وایت، جان. (1386). چیدمان و مکانیابی تجهیزات در کارخانه. ترجمۀ کورش عشقی و حسن جوانشیر، تهران: مؤسسۀ انتشارات علمی دانشگاه صنعتی شریف.
کرافت، بیسی؛ هاکینز، ام. اف. (1390). اصول کاربردی مهندسی مخازن نفت و گاز. ترجمۀ رضا آذین، سیدمحمدصادق صفوی و خیرالله اصغری. تهران: مؤسسۀ انتشارات علمی دانشگاه صنعتی شریف.
دارای بیش از سه مترجم/ مصحح/ تدوینکننده/ گردآورنده/ ویراستار
کریگ، جان. (1390). مکانیک و کنترل در رباتیک. ترجمۀ علی مقداری و دیگران. ویراستۀ محمدرضا افضلی. چاپ دوم. ویراست سوم. تهران: مؤسسۀ انتشارات علمی دانشگاه صنعتی شریف.
5. کتاب الکترونیکی
الف) اگر ناشری کتاب را الکترونیکی منتشر کرده است:
نثری همدانی، موسی. (1392). عشق و سلطنت [کتاب الکترونیکی]. تهران: پَر.
ب) اگر کتاب در محیط اینترنت بهصورت رایگان اما قانونی در دسترس است، نشانیِ وبگاه و تاریخ دسترسی را هم باید ذکر کرد:
بهرنگی، صمد. (بی تا). ماهی سیاه کوچولو [کتاب الکترونیکی]. بی جا: بی نا. قابل دسترس در:
http://ketabnak.com/book/57533 [04/01/1395].
ج) اگر بهصورت لوح فشرده عرضه میشود:
دهخدا، علیاکبر. (1389). لغتنامه [لوح فشرده]. چاپ چهارم. تهران: دانشگاه تهران.
6. مقالات
مقالۀ مجله (ماهنامه، فصلنامه، دوفصلنامه، سالنامه، گاهنامه)
منصوری، رضا. (1387). کدامین تلقی از علم؟ علم دینی، علم سنّتی یا علم نوین؟. روششناسی علوم انسانی: حوزه و دانشگاه. سال 14. شمارۀ 54 (بهار). صفحه67ـ85.
در منابع انگلیسی:(vol. 14. No. 54 (spring
مقالۀ روزنامه و هفتهنامه
رضایی، حسین. (1402). انفعال سیاسی/ انفعال فرهنگی. روزنامۀ ایران. 5 اسفند.
مقالۀ مجلۀ الکترونیکی (ماهنامه، فصلنامه، دوفصلنامه، سالنامه، گاهنامه)
ایلخان، مریم. (1395). تاریخچۀ ادبیات داستانی جهان (4). ماهنامۀ ادبیات داستانی چوک [نشریۀ الکترونیکی]. سال 6. شمارۀ 68 (فروردین). قابل دسترس در: http://www.chouk.ir [18/01/1395]. صفحه 25ـ27.
مقالۀ روزنامه و هفتهنامۀ الکترونیکی
همشهری. 1385. «برندۀ نوبل شیمیِ سال معرفی شد». روزنامۀ همشهری [نسخۀ الکترونیکی]. 13 مهر. قابل دسترس در:
http://www.hamshahrionline.ir/hamnews/1385/850713/news/elmif.htm#top [18/01/1395].
سایر نوشتههای منتشرشده در نشریات
در ارجاع به سایر نوشتهها نظیر یادداشت، معرفی، نقد کتاب و اخبار نیز مانند مقاله عمل میشود. در ارجاع به نوشتههایی مثل معرفی و نقد نیز با ذکر عبارتی نظیر «نقدی بر...»، «معرفیِ کتاب...» به نوع اثر اشاره شود. در اینجا، مثالی از ارجاع به «نقد کتاب» در «مجله» را ذکر میکنیم:
میرعابدینی، حسن. (1381). پشت لایۀ نخست داستان(نقدی بر پشت حصیر نوشتۀ محمدرضا گودرزی).کتاب ماه ادبیات و فلسفه. شمارۀ 54ـ55 (فروردینـ اردیبهشت). صفحه 86ـ87.
مقالۀ چاپشدۀ همایش
زرشناس، زهره. (1383). چند واژۀ مؤنث در ادبیات دینی سعدی. در: نخستین همایش ملّی ایرانشناسی(27ـ30/03/1381). مجموعه مقالات نخستین همایش ملّی ایرانشناسی. جلد 1. تهران: بنیاد ایرانشناسی. صفحه 295ـ310.
مقالۀ چاپنشدۀ همایش
داوری اردکانی، رضا. (1394). تأملی فلسفی در شعر حافظ. در: همایش یادروز حافظ (21ـ22 مهر). شهر کتاب تهران.
مقالۀ همایش بهصورت پوستر
میری، محسن؛ رحیمی، ماشاالله؛ نوری، پوران. (1394). آلودگی صوتی در بزرگراه استان البرز. پوستر ارائه شده در: چهارمین همایش ملّی مدیریت آلودگی هوا و صدا (22ـ23 دی). دانشگاه صنعتی شریف.
مقالۀ دانشنامه دارای نویسنده
اگر نویسندۀ همۀ مدخلها یک نفر است یا نام گروهی از مؤلفان به منزلۀ نویسنده آمده است، به شیوة ارجاعدهیِ کتاب عمل میشود و دیگر نیازی نیست عنوان مقاله ذکر شود. اما اگر نویسندهها متعددند، باید نام نویسنده و عنوان مقالهاش بیاید:
معصومی همدانی، حسین. (1388). سهراب سپهری. دانشنامۀ زبان و ادب فارسی. به سرپرستی اسماعیل سعادت. جلد 3. چاپ 1. تهران: فرهنگستان زبان و ادب فارسی. صفحه 607ـ614.
مقالۀ دانشنامه بدون نویسنده
از این روش در صورتی استفاده میشود که اغلب مقالات دانشنامه دارای نام نویسنده باشد، اما برای بعضی از آنها نام نویسنده نیامده باشد:
«آدینه». (1380). دانشنامۀ ادب فارسی. به سرپرستی حسن انوشه. جلد 1. چاپ 2. ویراست 2. تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سازمان چاپ و انتشارات. صفحه 5ـ6.
مقالۀ مجموعه
آریان، قمر. (1383). بانو سیمین. در: بر ساحل جزیرۀ سرگردانی: جشننامۀ دکتر سیمین دانشور. به کوشش علی دهباشی. تهران: سخن. صفحه 56ـ57.
مقاله یا مطلب در پایگاه اینترنتی
مجتهدی، کریم. (1394). برخی مترجمان آثار فلسفی جهل مرکّب دارند. خبرگزاری کتاب ایران [پایگاه اینترنتی].20مهر. قابل دسترس در:
http://www.ibna.ir/fa/doc/note/228325 [22/07/1394].
چنانچه مطلب «خبر» است یا در هر صورت نام مؤلف ندارد، نام خانوادگی و نام حذف و ارجاع با «عنوان مطلب» شروع میشود.
در ارجاع به منابع انگلیسی، بهجای «قابلدسترس در:...» بنویسید: available at: …
7. پایاننامه
پایان نامههای کارشناسیارشد
فخری، سیدعلی؛ حاتمی خانقاهی، توحید؛ جهانزمین، یوسف. (1397). طراحی مجتمع مسکونی با توجه به راهکارهای ارتقاء رضایتمندی جانبازان و معلولین. پایاننامه کارشناسیارشد، دانشگاه محقق اردبیلی، دانشکده فنی و مهندسی، اردبیل.
پایاننامه دکتری
افجهای، سیدعلی اکبر؛ خاشعی، وحید؛ فربهی، احمد؛ دهقانان، حامد؛ لطیفی، میثم؛ خزائی، داود. (1399). تبیین الگوی مدیریت جهادی با محوریت نهجالبلاغه و سیره امیرالمؤمنین(ع). رساله دکتری، دانشگاه علامه طباطبایی، دانشکده مدیریت و حسابداری، تهران.
لازم به ذکر است که در ارجاع به منابع انگلیسی:
ـ این اصطلاحات و اصطلاحات مشابه برای معرفیِ پدیدآورندۀ جانبی به کار رود: «translated by…» بهجای «ترجمۀ...»؛ «edited by … » بهجای «ویراستۀ...»؛ «compiled by... » بهجای «گردآوریِ...»؛ «revised by …» بهجای «تجدید نظر از...»؛ و «introduction by …» بهجای «با مقدمۀ/ با پیشگفتارِ...».
ـ بهجای چاپ مینویسیم «ed». مثلاً چاپ سوم را مینویسیم: «3rd ed».
ـ بهجای «صفحه» از «p.» (کوتهنوشتِ «page») و بهجای«صفحههای» از «pp.» استفاده میشود؛ مثلاً، مینویسند: «p.12» و «pp.12-15.».
ـ برای اطلاعات بیشتر دربارۀ ارجاعنویسی، رک: سیّدان، مریم. 1396. آشنایی با آیین نگارش علمی و اداری. تهران: مؤسسۀ انتشارات علمی دانشگاه صنعتی شریف.
پ ـ حروفچینی و صفحهآرایی مقاله
ـ حجم مقالات علمی نباید از 5000 کلمه کمتر و از 8000 کلمه بیشتر باشد.(کل مقاله شامل عنوان، نام نویسندگان، چکیده فارسی و انگلیسی تا فهرست منابع، از ابتدای صفحه اول تا انتهای فهرست منابع در صفحه آخر).
ـ مقالات از نظر نگارشی مطابق شیوهنامۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی نوشته شود.
ـ رعایت نیمفاصله (در عباراتی مثل «سیاستگذاری»، «فارسیزبان» و...) و یاء کوچک (در عباراتی مثل «نامۀ من»، «جامعۀ آرمانی» و...) ضروری است.
ـ مقاله در نرمافزار Word با حاشیۀ بالا 3، پایین 3، چپ 3 و راست 3 سانتیمتر با فاصلۀ خطوط Single حروفچینی شود.
- پاورقیهای فارسی و عربی، راستچین باشد و پاورقیهای انگلیسی، چپچین.
- عدد پاورقیها در هر صفحه از «1» شروع شود.
- حتماً کنترل شود تمامی ارجاعات داخل متن، در فهرست منابع ذکر شده باشد و همچنین فهرست منابع، منبعی نوشته نشود که در متن به آن ارجاع داده نشده باشد.
ـ شکلها و جداول و روابط ریاضی هر یک باید به طور جداگانه و به ترتیبِ 1، 2، 3 (از آغاز تا پایانِ مقاله) شمارهگذاری شوند. «نمودار» زیرمجموعۀ «شکل» است؛ مثلاً، باید نوشت:
شکل 1. نمودار تغییر شاخصهای...
عنوان جدول بالای آن و بهصورت وسطچین نوشته میشود.
عنوان شکل پایینِ آن و بهصورت وسطچین نوشته میشود.
ـ نوشتههای فارسی با قلم BZar و نوشتههای لاتین با قلم Times New Roman مطابق جدول زیر حروفچینی شوند:
نوع متن قلم اندازه (به پوینت)
عنوان مقاله بیزر سیاه (Bold) 16
نام نویسنده/نویسندگان بیزر نازک (در زیر عنوان و در یک خط) 12
متن اصلی مقاله بیزر نازک (Regular) 12
واژهها و عبارتهای عربی در متن فونت نور قرآن 12
واژهها و عبارتهای انگلیسی در متن Times New Roman نازک 10
عنوان چکیده و کلیدواژه فارسی بیزر سیاه (Bold) 12
متن چکیده و کلیدواژههای فارسی بیزر نازک 12
عنوان چکیده و کلیدواژه انگلیسی Times New Roman سیاه 10
متن چکیده و کلیدواژههای انگلیسی Times New Roman نازک 10
عنوان تیترها در متن بیزر سیاه (Bold) 14 و کوچکتر
پانوشت عربی فونت نور قرآن 10
پانوشت فارسی بینازنین نازک 10
پانوشت انگلیسی Times New Roman نازک 8
عنوان شکل و جدول فارسی بینازنین سیاه(پررنگ) 10
عنوان ستونهای جدول فارسی بینازنین سیاه/ هایلایت خاکستری روشن 10
متن جدول فارسی بینازنین نازک 10
متن جدول انگلیسی Times New Roman نازک 8
زیرنویس تصویر فارسی بینازنین سیاه(پررنگ) 10
زیرنویس تصویر انگلیسی Times New Roman نازک 8
کتابنامۀ فارسی بیزر نازک 12
کتابنامۀ انگلیسی Times New Roman نازک 10
نکته1: به طور کلی اندازه فونتهای انگلیسی باید 2 شماره کوچکتر از فونتهای فارسی همان متن از مقاله باشد و فونتهای عربی، برابر فونتهای فارسی.
نکته2: در صورت تمایل نویسنده/نویسندگان، امکان تنظیم مقاله مطابق «حروفچینی و صفحهآرایی» این شیوهنامه، توسط مؤسسه همکار(انتشارات شبنما)، به تقاضای نویسنده/نویسندگان فراهم میباشد.
ت ـ سایر نکتهها
ـ نویسندگان توجه داشته باشند که مقالههای ارسالی در هیچ مجله یا همایش داخلی و خارجی منتشر، ارائه و یا بهصورت همزمان ارسال نشده باشد.
ـ پس از ارسال مقاله، امکان حذف و اضافه و یا تغییر ترتیب اسامی نویسندگان امکانپذیر نیست.
ـ در صورت ارسال نظرهای داوری، فایل اصلاحشدۀ مقاله به همراه نامۀ گزارش اصلاحات انجامشده از طرف نویسنده مسئول ارسال شود.
ـ پذیرش اولیۀ مقاله منوط به رعایت راهنماى تدوین مقالات و پذیرش نهایى و چاپ منوط به تأیید شورای داوری است و در هر صورت نتیجه به نویسنده اعلام خواهد شد.
ـ مقالات پس از بررسی و ارزیابی علمی، در صورت تأیید سردبیر و هیئت تحریریه، در نوبت چاپ قرار میگیرد.
ـ فصلنامه در تلخیص و ویرایش زبانی و فنّیِ مقالههای رسیده آزاد است.
ـ حجم «گزارش سیاستی» و همچنین «نقد و بررسی» حداقل 800 و حداکثر 4500 واژه است. شامل چکیده و کلیدواژه است و ساختار آن باید از روشی منظم و منسجم پیروی کند و حتماً شامل مقدمه، متن و نتیجه باشد. بهعلاوه، در «گزارش سیاستی» افزودن بخشی با عنوان «پیشنهاد» لازم است. نحوۀ تدوین شکل و جدول و نیز شیوۀ ارجاعنویسی و کتابنامه مشابه مقالات علمیـپژوهشی است.
ـ در مقالات ترجمهای، ارجاعات و کتابنامه به فارسی ترجمه نمیشود، اما مترجم باید این موارد را با شیوهنامۀ مجله هماهنگ کند. محتویات شکلها و جدولها به فارسی ترجمه میشود. لازم است مترجم فایل مقاله به زبان اصلی را نیز همراه با فایل ترجمه ارسال کند.
- ارسال مقاله به فصلنامه رایگان میباشد و پس از بررسی مقاله در هیئت تحریریه فصلنامه و پذیرش آن مبلغ 100.000 تومان بهعنوان بخشی از هزینههای چاپ و انتشار قابل پرداخت میباشد. پس از پذیرش نهایی و اعمال اصلاحات لازم توسط نویسنده مسئول(در صورت تشخیص کمیته داوری) و ارسال مجدد فایل، مبلغ 150.000 تومان قابل پرداخت میباشد.
ث ـ موضوعات قابل پذیرش و چاپ در فصلنامه
موضوعات مرتبط با «سیاستگذاری» و «سیاستگذاری فرهنگی» موردتوجه دو فصلنامه «خطمشیگذاری در فرهنگ» میباشد که شامل موارد زیر میگردد:
سیاستگذاری فرهنگی، سیاستگذاری(خطمشیگذاری)، سیاستگذاری عمومی، سیاست اقتصادی، سیاست آموزش عمومی و عالی، سیاستگذاری علم، فناوری و نوآوری، سیاست صنعتی، سیاست رفاه، سیاست اجتماعی و فرهنگی، سیاست فضای مجازی و تحول دیجیتال، سیاست محیطزیست، دیپلماسی در سیاستگذاری، حکمرانی فرهنگی، حکمرانی، مدیریت، خطمشیگذاری عمومی.
حوزههای نظری فصلنامه نیز شامل حوزههای موضوعی زیر است:
• پایش و ارزیابی سیاستهای فرهنگی، اجتماعی، فضای مجازی، علمی و عمومی (اعم از ارزیابی پیشینی، پسینی و فرآیندی)
• تحلیل فرآیندهای سیاست در حوزههای سیاست فرهنگی و عمومی
• پیشبینی، آینده نگاری و آیندهپژوهی در حوزههای سیاستگذاری و سیاستگذاری فرهنگی
• دیپلماسی در سیاستگذاری و سیاستهای عمومی و فرهنگی
• مطالعات روش شناختی و نظریه پردازی در حوزههای سیاستگذاری
• تحلیلهای موردی سیاستهای فرهنگی، اجتماعی و عمومی
• گفتمان و گفتمانسازی در حوزههای سیاستگذاری
• مطالعات افکارسنجی و ادراک جامعه در حوزههای سیاست فرهنگی
• حکمرانی، شبکهسازی و مشارکت ذینفعان در حوزههای سیاستگذاری
• الگوها و تجارب مشارکت نخبگان، فعالان کسبوکار و متخصصان در سیاستگذاری
• توسعه پایدار و نوآوریهای فناورانه، سیاستی و اجتماعی در توسعه پایدار
ج ـ فرایند پذیرش مقالات
• مقاله بعد از ارسال توسط نویسنده، حداکثر تا یک ماه در هیئت تحریریه فصلنامه بررسی خواهد شد. هیئت تحریریه مقاله را از لحاظ شکلی و محتوایی ارزیابی اولیه کرده و متناسب با موضوع مقالات، داوران تخصصی برای روند ارزیابی کامل مقاله انتخاب میشوند. درصورتیکه مقاله فاقد معیارهای علمی- پژوهشی و نیز فاقد نوآوری باشد یا از لحاظ موضوعی دراولویتهای فصلنامه قرار نگیرد، از روند ارزیابی خارج میشود و به نویسنده اطلاع داده میشود.
• پس از پذیرش در هیئت تحریریه، مقاله به دو داور ارسال میشود. داوری دوسوناشناس است و نویسندگان و داوران هیچ اطلاعی از هویت یکدیگر ندارند.
• پس از دریافت نتایج داوری، اطلاحات مورد تقاضای داوران جهت اعمال به نویسنده ابلاغ میگردد.
• پس از مهلت مقرر اعلام شده به نویسنده، مقاله اصلاح شده دریافت، به واحد تطبیق در هیئت تحریریه فصلنامه ارجاع میشود. در صورت تأیید نهایی واحد تطبیق مبنی بر اعمال تمامی اصلاحات موردنظر داوران، گواهی پذیرش و چاپ صادر و مقاله در دستور چاپ و نمایه سازی قرار میگیرد.
تصمیمگیری در فرایند داوری به شرح زیر است:
• اگر دو داور مقاله را «غیرقابل پذیرش» ارزیابی کنند، مقاله رد خواهد شد.
• اگر نظر یک داور «بازنگری کلی» و داور دوم «غیرقابل پذیرش» باشد، مقاله رد خواهد شد.
• اگر نظر دو داور «بازنگری کلی» باشد، مقاله برای بازنگری به نویسنده برگردانده خواهد شد و پس از بازنگری، توسط داوران مجدداً بررسی میشود.
• اگر نظر یک داور «بازنگری جزئی» و داور دوم «غیرقابل پذیرش» باشد، مقاله به داور سوم فرستاده میشود و با توجه به نظر داور سوم تصمیم نهایی گرفته خواهد شد.
بررسی و ارزیابی هر مقاله دریافتی یک فرایند یک الی دو ماهه است که با احتساب فرایند پذیرش، چاپ و انتشار این مدتزمان ممکن است تا پنج ماه طول بکشد.
چ ـ اصول اخلاقی انتشار مقاله
این فصلنامه از اصول کمیته بینالمللی اخلاق نشر (COPE) و نیز از آییننامه اجرایی «قانون پیشگیری و مقابله با تقلب در آثار علمی مصوب 1396» پیروی میکند. نویسندگان، داوران، دبیران علمی و سردبیر هنگام همکاری با این فصلنامه باید این اصول اخلاقی را رعایت کنند.
وظایف و مسئولیتهای ناشر
• این فصلنامه متعهد است تصمیمات اتخاذشده در رابطه با مقالات ارسالشده فقط بر اساس قضاوتهای تخصصی، علمی و حرفهای بوده و از علایق شخصی بهدور باشد.
• این فصلنامه بر رعایت اصول اخلاقی توسط سردبیر و دبیران علمی، هیئت تحریریه و داوران نظارت میکند.
• فصلنامه باید اطلاعات شخصی نویسندگان مقالات را برای تمامی افرادی که به آن دسترسی دارند مانند سردبیر، اعضای هیئت تحریریه، مدیر داخلی نشریه و سایر عوامل فعال (غیر از نویسنده مربوطه) مانند داوران، مشاوران، ویراستار و... تا پس از اتمام فرایند داوری و پس از چاپ مقاله، کاملاً محرمانه نگاه داشته و در هر زمانی از آن محافظت کند.
وظایف و مسئولیتهای سردبیر و دبیران علمی
• دبیران علمی این فصلنامه باید مقالات ارسالشده را تا هنگام انتشار، محرمانه نگه دارند.
• سردبیر، دبیران علمی و داوران، تصمیمات موردنظر در رابطه با انتشار یا عدم انتشار یک مقاله را اتخاذ میکنند.
• سردبیر و اعضای هیئت تحریریه باید در جهت معرفی هرچه بیشتر نشریه در جوامع دانشگاهی و بینالمللی بکوشند و چاپ مقالات از دانشگاههای دیگر و مجامع بینالمللی را در اولویت کار خود قرار دهند.
• دبیران علمی این فصلنامه باید اصل بینامی داوران را حفظ کنند.
• دبیران علمی این فصلنامه باید از تعارض منافع در روند داوری (هرگونه ارتباط شخصی، تجاری، دانشگاهی و مالی که ممکن است به طور بالقوه بر پذیرش و نشر مقالات ارائهشده تأثیر بگذارد)، جلوگیری کنند.
• دبیران علمی این نشریه ملزم به رعایت صیانت علمی و تلاش برای رفع نیازهای علمی خوانندگان خود هستند.
• سردبیر و اعضای هیئت تحریریه بایستی در انتخاب داوران شایسته با توجه به زمینه تخصصی، سرآمدی، تجربة علمی و کاری و التزام اخلاقی اهتمام ورزند.
• سردبیر و دبیر فصلنامه موظف هستند آثار متهم به عدول از اخلاق انتشاراتی و پژوهشی که از سوی داوران یا به هر نحو دیگر گزارش میشود را با دقت و جدیت بررسی نموده و در صورت نیاز در این خصوص اقدام نمایند.
• سردبیر و دبیر مجله موظف هستند نسبت به حذف سریع مقالات چاپشدهای که مشخص شود در آنها «رفتار غیراخلاقی انتشاراتی و پژوهشی» رخ داده است و اطلاعرسانی شفاف به خوانندگان و مراجع نمایهنمایی مربوطه اقدام نماید.
• دبیران علمی این فصلنامه باید سرقت ادبی، تقلب و کلاهبرداریهای احتمالی را شناسایی کنند و در موارد نیاز اصلاحات، توضیحات و عذرخواهی در مورد بروز خطاهای احتمالی را به خوانندگان اطلاعرسانی کنند.
• دبیران علمی این فصلنامه باید ذهن خود را فقط بر روی محتوای عقلانی متمرکز و محدود کنند.
• مقالات منتشرنشده توسط دبیران علمی و یا اعضای دیگر برای مقاصد شخصی مورداستفاده قرار نخواهد گرفت.
وظایف و مسئولیتهای داوران
• داوران این فصلنامه باید با دبیران علمی برای تصمیمگیری در رابطه با انتشار مقالات ارسالشده همکاری کنند.
• لازم است داوران دعوتشده به فصلنامه در محرمانه نگهداشتن مقالات ارسالشده تلاش کنند.
• داوران باید نظرات خود را به دبیران علمی برای تصمیمگیری در رابطه با انتشار یا عدم انتشار مقاله، در زمان مقرر ارائه دهند.
• داوری مقالات میبایست بر اساس مستندات علمی و استدلال کافی باشد، با وضوح و بهروشنی بیان شود و این مدارک به نشریات و نویسندگان ارائه شود.
• داوران از اعلام نظر سلیقهای و شخصی در داوری مقالات خودداری کنند. نظرات داوران در رابطه با مقالات ارسالشده باید صرفاً بر اساس معیارهای علمی و تخصصی باشد.
• توجه به منابع استفادهشده در مقاله از وظایف داوران است. کلیه تحقیقات، موضوعات و نقلقولهایی که در مقاله استفاده شده است، میبایست با ارجاعدهی کامل در بخش منابع درج شده باشد.
• داوران نباید مقالاتی که در آنها تعارض علایق با یکی از نویسندگان، شرکتها یا مؤسسات وجود دارد را برای داوری بپذیرند.
• داوران نباید قبل از انتشار مقاله، از دادهها یا مفاهیم جدید آن به نفع یا علیه پژوهشهای خود یا دیگران یا برای انتقاد یا بیاعتبارسازی نویسندگان استفاده کنند. همچنین پس از انتشار مقاله، داور حق انتشار جزئیات فراتر از آنچه توسط مجله چاپ شده است را ندارد.
وظایف و مسئولیتهای نویسندگان
• مقالات نباید در جای دیگری (بهجز در قالب چکیده یا بخشی از یک سخنرانی، مقاله مروری یا پایاننامه) چاپ شده باشند یا توسط نشریه دیگری تحت بررسی باشند.
• نویسنده مسئول باید از رضایت دیگر نویسندگان شریک مطمئن شود.
• اگر مقاله بخشی از پروژهای است که در یک مؤسسه اجرا شده یا بخشی از کتابی است که با همکاری سایر نویسندگان به نگارش درآمده، نویسنده باید از مؤسسهای که مقاله متعلق به آن قلمداد میشود یا سایر نویسندگان همکار، کسب اجازه کند.
• نویسنده باید اجازه ویرایش مقاله خود را با هدف ارتقای سطح کیفی آن به نشریه بدهند.
• درصورتیکه مقاله از حامی مالی بهره برده است، نویسنده باید نام آن را در انتهای مقاله قید کند.
• فرم تعهد اخلاقی میبایست توسط نویسنده امضا شود.
• در نشریههای دسترسی آزاد، نویسندگان حق مالکیت مقاله خود را دارند اما در کنار آن به عموم افراد اجازه دریافت(دانلود)، چاپ و توزیع مقاله خود را نیز میدهند.
• همه نویسندگان یک مقاله میبایست بر سر اینکه نویسنده مسئول فرایندهای بازنگری بعدی را پس از ارسال رونوشت بر عهده گیرد، توافق کنند.
• هنگامی که نویسنده یا نویسندگان مقاله متوجه بروز خطا و بیدقتی در مقاله خود شدند، باید سریعاً مدیر مسئول فصلنامه را برای تصحیح آن مطلع کنند.
• نویسنده موظف است همراه مقاله خود، نتیجه ارزیابی محتوای مقاله ارائهشده را از سامانههای مشابهتیاب متون سمیم نور samimnoor.ir یا همانندجو tik.irandoc.ac.ir به همراه فایلهای مقاله ارسال کند. لازم به ذکر است که میزان مشابهت قابلقبول برای فصلنامه کمتر از 15 درصد است.
• نویسنده باید تعهد نامه اخلاقی را به همراه فایلهای مقاله ارسال کند.
فهرست مقالات
شیوهنامه جامع نگارش مقاله 1
بررسی انطباق فرهنگسازمانی با خطمشیها و استراتژیهای سازمانی بر اساس مدل دنیسون و اسپرتیزر (مطالعه موردی: سازمان فنی حرفهای استان فارس) 21
مهرزاد سرفرازی؛ وحید قلیپور
ارائه الگوی جمعسپاری خطمشیهای فرهنگی با رویکرد آیندهنگر 47
محمد امینی
شناسایی و رتبهبندی تحلیل خطمشیگذاری عوامل مؤثر بر بهینهسازی نخبگان سیاسی بر حکمرانی خوب بر اساس چارچوب ائتلاف مدافع 69
عباس طیبی سودکلایی
چارچوب جریانات چندگانه در فرآیند خطمشیگذاری تشکلهای دانشجویی در ایران (با تأکید بر آییننامه تسهیل و ارتقاء فعالیتهای تشکلهای اسلامی دانشگاه آزاد اسلامی) 95
امید طاهرنژاد؛ سعید امانی؛ سمیه امیری
بررسی رابطه همدلی کارکنان و بهبود عملکرد نیروی انسانی در سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران 125
سحر شتابان
عوامل مؤثر بر توسعه فرهنگ سیاسی در سازمانهای دولتی شهرستان سنندج 147
علیرضا الله مرادی
ارتباط بین رهبری دیجیتال و فرهنگ دیجیتال با جهتگیری آمادگی سرمایه انسانی در عصر صنعتی چهارم 175
سمیه قجری
نقش خطمشیهای فرهنگی در حفظ هویت تاریخی ایران اسلامی 195
عباس صفایی مهر
تأثیر مدیریت جهادی بر توسعه رفتار شهروندی سازمانی در سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران 219
بهناز قاضی
اهمیت و نقش توسعه روانشناختی در فرایند سیاستگذاری عمومی ایران 247
سیدمحسن حسینی
بررسی الگوی تابآوری رقابتی مناطق آزاد تجاری جنوب کشور 261
علی عباسیان آرانی؛ سیدحمید خدادحسینی؛ اسداله کردناییج؛ عباس عصاری آرانی
بررسی تأثیر رهبری خدمتگزار بر افزایش تعهد سازمانی در معاونت امور اجتماعی و فرهنگی شهرداری تهران 301
فاطمه توحیدی اردهائی؛ عباس جعفری صدیق؛ اکبر میرزایی؛ محمد مهدیزاده
اقتصاد توجه از منظر حقوق عمومی 321
علیرضا مفتخری مظاهری؛ محسن طاهری؛ رضا زیاری؛ علی صالحی فارسانی
نقش فرهنگ بر نهادینه شدن عدالت از دیدگاه اسلام 337
زینب درویشی
چکیدههای انگلیسی مقالات 351